Inflation in Different Languages

15 posts / 0 new
Last post
Wren
Inflation in Different Languages

If you were searching for body inflation fetish stuff in a language other than English, what would you type in the search engine?  What are the words for these terms in other languages, such as German, French, Japanese, Chinese etc:

inflation fetish

body inflation

blueberry inflation

breast expansion

butt expansion

belly inflation

inflatable suits

 

Inflate123
Inflate123's picture

http://translate.google.com will give you all the variations you need for any language you can think of. 

pballooned

In Spanish:

-Inflación is Inflation
-"El cuerpo se infla" is "the body inflates". "Inflación del cuerpo" is literally "body inflation", but sounds strange in Spanish.
-Arándano is Blueberry
-Expansión is Expansion
-"pechos", "senos" or "busto" are the breasts.
-"nalgas" refers to the two sides of the butt. In cartoons translations is usually called "trasero"(rear side)
-"Panza" is belly.
-"Traje inflable" is "Inflatable Suit". "Ropa" is Clothes (singular in Spanish).
-"Hombre" is Man or Male.
-"Mujer" is Woman or Female. "Mujeres" is Women.
-"Chica" is Girl. But that word is used for small things as well. By instance "Ventana chica" means "small window".
-"Dama" or "Damisela" is Lady.
-"Señora" or "Sra" is Mrs or Miss.
-"Rubia" is "Female Blonde".
-"Morena" is "Black haired female"
-"Pelirroja" is Redhead Female.
-"Caliente" is Hot.
-"Aire" is Air.
-"Helio" is Helium.
-"Agua" is Water.
-"Bomba de Aire" is "Air Pump". "Inflador" is an item used to inflate something. "Inflador de bicicleta" or "Inflador para bicicleta" is "Bike Pump".
-"Globo" is Balloon.
-"Dirigible" is Blimp. But can refer to something that is able to be directed.
-"Manguera" is hose.
-"Tanque de Oxígeno" is "Tank of Oxygen".
-"Máscara de Aire" is "Air Mask"
-"Curvas" is Curves.
-"de Hule", "de Caucho", "Goma", "Neumático", or "Latex" are words related to rubber. But I'm not sure the exact materials.
-"Guantes" is Gloves.
-"Traje de una pieza" is "One piece Suit".
-"Presión de(or del) Aire" is "Air Pressure".
-"Hincharse" is "Get Swollen"
-"Se infla como un globo" is "it(or he or she) inflates like a balloon". "Laura se infla como un globo" is "Laura inflates like a balloon".

You can copy and paste words from this list that have some letter your keyboard doesn't. Like ñ or words with accents á é í ó ú

Inflate123
Inflate123's picture

Gracias! That's an exhaustive list.

slayer

Again...like Inflate123 said: Google translator 

Hi my name is Tom. I run the inflatable chicks yahoo group

WendigoSkin

In Italian:

inflation fetish: "feticismo del gonfiaggio".

body inflation: "gonfiaggio corporeo".

blueberry inflation: "gonfiaggio mirtillo".

breast expansion: "espansione del seno".

butt expansion: "espansione del sedere".

belly inflation: "gonfiaggio della pancia".

inflatable suits: "tute gonfiabili".

WendigoSkin

In Italian:

inflation fetish: "feticismo del gonfiaggio".

body inflation: "gonfiaggio corporeo".

blueberry inflation: "gonfiaggio mirtillo".

breast expansion: "espansione del seno".

butt expansion: "espansione del sedere".

belly inflation: "gonfiaggio della pancia".

inflatable suits: "tute gonfiabili".

darth_clone19
darth_clone19's picture

Im studying German and Portuguese (native language is Spanish, and I obviously speak English), and I gotta say, inflation talk is soooooo sexy in portuguese!!

 -   Read my stories: darth-clone19.deviantart.com 

JSK00
JSK00's picture

I know that Japan has plenty of body inflation stuff, especially on Pixiv (though plenty of the content is less safe for work than at dA). Here's a list of the Japanese words I can think of that are related:

膨乳 (fukunyuu) - breast expansion

超乳 (chounyuu) - gigantic breasts

妊婦 (ninpu) - pregnancy

風船腹 (fuusenbara) - "balloon belly"

膨腹 (boufuku) - belly inflation

風船化 (fuusenka) - full-body inflation (lit. balloon transformation)

膨体 (boutai) - full-body inflation

Hope this helps!

Blue_Eyes
Blue_Eyes's picture

"Fuk-un-yuu"

That is hilarious on so many levels.

Those of you who volunteered to be injected with praying mantis DNA, I've got some good news and some bad news. Bad news is we're postponing those tests indefinitely. Good news is we've got a much better test for you: fighting an army of mantis men.

Pass_The_Printa

I was thinking the exact same thing.

Wren

I appreciate the responses!  For those who said Google translator, of course I tried that first but I don't trust it.  The reason I asked here instead of relying on Google translator is that I found if I translated a phrase from English to another language and then translated the phrase from that language back to English, the results were very different.  Even worse translations occurred when I translated from English to another language, then from that other language to a third language, and then back to English again.  Sort of like the grapevine game where you whisper something into someone's ear and they whisper to someone else, and by the time the whispers travel through the whole room the phrase becomes something completely different from what you originally said.

Also, surely you have seen some of the butchered Engrish that springs up from time to time from people using a translator to try to communicate in this forum and other forums?  And I was also concerned that there might be slang terms for inflation fetishes that Google translator wouldn't know.

So for a more reliable source, I hoped this group would be diverse enough on these forums that some kind folks would help me and they did not disappoint. :)  Thanks everyone!

darth_clone19
darth_clone19's picture

Hmm at least in spanish there are a couple of slangs. In some latin american contries, they say "no me hinches", or, "me estas hinchando", which are "dont bloat me" and "you are bloating me" respectively, but they have no connotation about actual bloating. The verb "hinchar" (bloat) could translate to english as irritate in this context. It literally means "stop f'ing with me", as if whatever the other person is doing were causing you a rash :p Nevertheless, its cool for us spanish speaking inflationists to let our minds roam whenever we hear our preferred sex say it.

I believe in french there is a similar expression, like saying "stop inflating me".

 

 

 -   Read my stories: darth-clone19.deviantart.com 

Pumpy McPump
Pumpy McPump's picture

Its.... Arrête de me gonfler

LittlePumpkin

Dutch:

"opblaaspak" = inflation suit.

Unfortunately, the dutch word for inflate also means blowing up so you'll see explosions and such when you search for images.
Anyway, blowing up/inflate: "opblazen"